This unique product seals the chamber and bore toprevent solvents and oils from running back into theaction when the rifle is left in an upright position.For heavily fouled barrels, we use these plugs to sealthe chamber and then fill the barrel with our favoritesolvent. Then we let the barrel sit for a while. If leftovernight, you should seal the muzzle end with tapeto prevent evaporation. Make sure you fill the barrelall the way to the muzzle end. If storing guns for along time, these plugs can keep rust preventativeagents and oils from seeping down into the actionand trigger group area. Oil and debris washed inwith excess solvent harms more triggers than justabout anything. Replacement O -rings come in packsof 5.
Questo prodotto unico sigilla la camera e il cilindro per prevenire che solventi e oli ritornino nell'azione quando il fucile è lasciato in posizione verticale. Per canne fortemente sporche, utilizziamo questi tappi per sigillare la camera e poi riempiamo la canna con il nostro solvente preferito. Poi lasciamo la canna in posa per un po'. Se lasciato durante la notte, dovresti sigillare l'estremità della volata con del nastro per prevenire l'evaporazione. Assicurati di riempire la canna fino all'estremità della volata. Se si ripongono armi per un lungo periodo, questi tappi possono mantenere gli agenti preventivi contro la ruggine e gli oli dall'infiltrarsi nell'azione e nell'area del gruppo di scatto. L'olio e i detriti lavati con solvente in eccesso danneggiano più grilletto di quanto non faccia qualsiasi altra cosa. Le guarnizioni O di ricambio sono disponibili in confezioni da 5.